Engels

Dear all, It has been an honor working with all of you for the past 2 years, and some of you for the past 10 years. As our contract will come to an end with COOEC Subsea by 31March2019. We would like to thank you all for your support and service. COTEC, a COOEC subsidiary will take over and be your payroll agency starting 1April2019. We are currently working with COTEC closely for the handover. My team will send you a contract termination for you to sign. We believe COTEC will sign the new contract with you very soon. As we are still behind on payment from our client, our bank requested that we make your Febuary and March salary payment upon receiving the payment from COOEC Subsea as per contract terms. Please rest assure, soon as we receive payment from COOEC Subsea, we will transfer your salary promptly. Please find attached Termination letter for your signing and send back to us, we will have colleauge to collect the original copy accordingly. Once again, thank you for everything, please stay in touch and hope to cross path again in the near future. Best regards, Louis Lee General Manager All-Sea Offshore Asia Limited

Nederlands

Beste allemaal, Het was een eer om de afgelopen 2 jaar met jullie te werken, en sommigen van jullie al 10 jaar. Omdat ons contract op 31 maart2019 eindigt met COOEC Subsea. We willen jullie allemaal bedanken voor jullie ondersteuning en service. COTEC, een COOEC-dochteronderneming, zal vanaf 1 april2019 uw betaalkantoor overnemen. We werken momenteel nauw samen met COTEC voor de overdracht. Mijn team stuurt je een contractbeëindiging die je moet ondertekenen. We denken dat COTEC het nieuwe contract binnenkort met u zal ondertekenen. Omdat we nog steeds achterlopen op betaling van onze klant, heeft onze bank ons ​​verzocht om uw salarisbetaling in februari en maart na ontvangst van de betaling van COOEC Subsea conform de contractvoorwaarden. We verzekeren u dat zodra we de betaling van COOEC Subsea ontvangen, uw salaris onmiddellijk wordt overgemaakt. Bijgevoegde brief voor beëindiging voor uw ondertekening en teruggestuurd naar ons, we zullen in overeenstemming zijn om de originele kopie dienovereenkomstig te verzamelen. Nogmaals bedankt voor alles, blijf in contact en hoop in de nabije toekomst opnieuw het pad te kruisen. Vriendelijke groeten, Louis Lee Algemeen directeur All-Sea Offshore Asia Limited

VertalenEngels.com | Hoe gebruik ik de vertalen Engels-Nederlands?

Alle uitgevoerde vertalingen worden opgeslagen in de database. De opgeslagen gegevens worden openlijk en anoniem op de website gepubliceerd. Om deze reden herinneren wij u eraan dat uw informatie en persoonlijke gegevens niet mogen worden opgenomen in de vertalingen die u maakt. De inhoud van de vertalingen van gebruikers kan bestaan uit jargon, godslastering, seksualiteit en dergelijke. Wij raden u aan om onze website niet te gebruiken in ongemakkelijke situaties, omdat de gemaakte vertalingen mogelijk niet geschikt zijn voor mensen van alle leeftijden en bezienswaardigheden. Als in de context van de vertaling van onze gebruikers, zijn er beledigingen aan persoonlijkheid en of auteursrecht, enz. u kunt ons per e-mail, →"Contact" contacteren.


Privacybeleid

Externe leveranciers, waaronder Google, gebruiken cookies om advertenties weer te geven op basis van eerdere bezoeken van een gebruiker aan uw website of aan andere websites. Met advertentiecookies kunnen Google en zijn partners advertenties weergeven aan uw gebruikers op basis van hun bezoek aan uw sites en/of andere sites op internet. Gebruikers kunnen zich afmelden voor gepersonaliseerde advertenties door Advertentie-instellingen te bezoeken. (U kunt gebruikers ook laten weten dat ze zich voor het gebruik van cookies voor gepersonaliseerde advertenties door externe leveranciers kunnen afmelden door aboutads.info te bezoeken.)